中国短剧“出海”热潮:文化产业合作开创新机遇

【鹿光网】近年来,中国短剧“出海”成为中国文化产业发展的新风向。数据显示,美国已成为中国短剧最重要的海外市场,展现了短剧在全球文化传播中的巨大潜力。

在浙江横店影视城,一部古装竖屏短剧正在紧锣密鼓地拍摄中。负责人透露,国风题材的短剧在海外市场尤其是北美地区备受欢迎。这部短剧一旦完成制作,将直接推向北美市场,进一步满足当地观众对中国文化的兴趣与需求。

与此同时,杭州市钱塘区的一家短剧公司一年前推出了一款专为海外观众设计的应用程序,提供多样化的短剧内容。截至目前,其海外平台在美国的日活跃用户数量已突破100万人次,部分短剧的用户付费收入更是超过1000万美元。

据了解,短剧“出海”分为译制剧和本土自制剧两种形式。译制剧是将国内成熟的中文短剧翻译成外语;自制剧则是由海外团队从剧本创作到拍摄制作全面本土化,以贴合海外观众的文化和观影习惯。

短剧通常由60到100集组成,每集约1到2分钟。观众观看完整短剧的费用在十几到二十美元之间。部分领先企业已实现自制剧每周上新四部的速度,其平台在2023年曾一度位列美国应用商店娱乐类别下载榜首。

在中国短剧的最大海外市场美国,当地影视产业对竖屏短剧的兴趣与日俱增。短剧以其低成本、短周期和高效率的特点,与好莱坞传统的大制作模式形成鲜明对比。据统计,每部竖屏短剧的制作成本在10万至20万美元之间,从拍摄到上线仅需约6周。

业内人士透露,美国洛杉矶每月产出约100部竖屏短剧,带动了至少20%的影视行业就业岗位。这一领域的快速发展凸显了中美文化产业合作的活力。

数据显示,2022年8月至2024年6月期间,中国短剧类App在海外应用市场累计下载量达1.48亿次,内购收入高达2.52亿美元,约合人民币18.34亿元。短剧供不应求的状态促使更多本地编剧和制作团队加入这一行业,使短剧内容更符合海外观众的喜好。

AI技术在翻译、配音和本土化方面的广泛应用,有效降低了制作成本,提高了内容质量。《中国微短剧行业发展白皮书(2024)》指出,未来全球微短剧市场规模有望达到360亿美元,其中,美国市场的下载量和收入占据首位。